Chapitre 3 : La punition du valet.

Notes de l’auteur : Salut, je laisse chapitre même si je pense que je ferai mieux d’écrire scène. Enfin c’est juste un petit détail.

Le valet rentre dans la chambre de Cordélia, la fille de l’empereur Zorg.

 

Le valet. — Bonjour maîtresse au cœur de pierre, votre père m’a ordonné de me mettre à votre service pour une semaine, je suis à nouveau sous vos ordres.

 

Cordélia. — Qu’as-tu encore fait ? 

 

Le valet. — J’ai eu des paroles qui ont déplu à notre grand empereur Zorg.

 

Cordélia. — J’ai cru entendre des échos, tu aurais dit Zorgy le petit.

 

Le valet. — Oui en effet mais ce n'était pas de ma faute.

 

Cordélia. — Rien n’est jamais de ta faute, misérable glaçon. Tu as insulté mon père, c'est pas la mer à boire. Est-ce que je t’en veux ? Absolument pas. Maintenant subit ta punition bravement, tout comme les conséquences de ton acte. Voici une liste de corvées du jour déjà prête, comme tu vois j’avais prédis ta venue.

 

Elle déroule une liste de corvées impressionnante de huit pages.

 

Le valet. — C’est grâce à votre don que vous avez eu le temps de me préparer une telle liste.

 

Cordélia. — Évidemment, ce pouvoir est ma malédiction. Je peux prédire des tas de choses sans intérêt. Hier j'ai vu qu’un démon empalera un autre démon, c’est d’un ennuis. Maintenant au boulot !

 

Le valet. — Bien maîtresse. Je finirais votre liste en un rien de temps.

 

Cordélia. — Ne vas pas trop vite, je veux que tu t’appliques !

 

Le valet. — Vite fait, bien fait ! Vous pouvez me faire confiance.

 

Cordélia. — As-tu oublié où tu es ?

 

Le valet. — Comment le pourrais-je !

 

Cordélia. — Me crois-tu idiote ? 

 

Le valet. — Bien sûr que non maîtresse ! 

 

Cordélia. — Je n'ai confiance en personne et tu ne fais pas exception, misérable démon inférieur. D’ailleurs, je me demande comment es-tu parvenu à cette place ?

 

Le valet. — Votre question me ramène bien loin, à l’époque je suivais les cours d’un vieux démon accompagné de ma première troupe démoniaque, parmi nous il y en avait un qui clamait à qui pouvait l’entendre qu'il deviendrait le roi des démons, il y avait aussi une démone d’une beauté à se damner, malheureusement nous avons croisé une coterie de héros qui nous a presque tous terrassés.

 

Cordélia. — J’ai beau te voir, je me demande bien comment tu as pu t’en sortir ? 

 

Le valet. — Grâce à mon maître, il les a occupés assez longtemps pour que je puisse fuir. Les autres se sont fait massacrer, ils se croyaient plus puissants qu’ils ne l’étaient en réalité, ensuite je suis entré dans un tournoi où le gagnant sera choisi pour être le prochain larbin de l’empereur et j’ai gagné.

 

Cordélia. — Je voulais la vérité, pas une histoire bidon.

 

Le valet. — Je me suis battu contre l’ancien empereur, il m’a ridiculisé et je suis devenu son larbin, quand votre père a remplacé l’empereur j’ai gardé ma place.

 

Cordélia. — Tu vois quand tu veux, maintenant au boulot ! 

 

Le valet sort pour commencer sa liste de corvées.

 

Cordélia seule. — Père me donne encore une chose dont il ne veut plus, je suis quand même sa précieuse fille et lui, il me prend pour qui ! Une décharge sans intérêt. Il ne va pas s’en tirer si facilement. Je vais me venger. Ah ! Ah ! Ah ! ( rire machiavélique )

 

 

Vous devez être connecté pour laisser un commentaire.
maanu
Posté le 02/06/2023
Bonjour !
C’est hyper intéressant d’écrire une histoire fantastique sous forme théâtrale, c’est original et surtout ça donne un côté très intriguant et un peu décalé à l’ensemble :) Et cet humour démoniaque un peu cynique, j’aime beaucoup !

J’ai relevé quelques petites coquilles :
-« il y en avait un qui clamer à qui pouvait l’entendre » -> « clamait »
-« il les a occupé assez longtemps » -> « occupés »
Je trouve aussi qu’il t’arrive de faire des phrases un peu longues, alors que dans les dialogues, qui reprennent la langue orale, il me semble que la parole devrait être un peu plus découpée
Par exemple, dans « Je me suis battu contre l’ancien empereur, il m’a ridiculisé et je suis devenu son larbin, quand votre père a remplacé l’empereur j’ai gardé ma place. », je pense que si tu mettais un point après « son larbin », ce serait plus proche de l’oralité et plus fluide à la lecture ;)
A bientôt !
haroldthelord
Posté le 03/06/2023
Merci pour ton message.
Je sais que j’ai tendance à faire parfois des phrases un peu longues mais parfois on m’a dit l’inverse.
Alors je modifie mon style de phrasé jusqu'au prochain commentaire. Mais un texte n’est jamais parfait.
Lau_doria
Posté le 12/10/2022
Ah j'aime bien Cordélia!
Ta pièce se lit très bien: attention cependant à la ponctuation de certaines tirades. Je trouve que toutes ces virgules rendent le rythme difficile à suivre.
J'aurais aimé une plus longue description du lieu, mais peut-être que ce n'est même pas nécessaire.
En tout cas, je m'y replonge avec plaisir
haroldthelord
Posté le 13/10/2022
Merci, pour ton message, j’ai pris l’habitude de rajouter des virgules un peu partout parce qu’avant on me reprochait le contraire. J’essaierai de faire des efforts.
bealionne
Posté le 13/09/2022
Ah la fille va-t-elle fomenter un coup d'État pour remplacer son père ? Il est évident qu'elle a de l'ambition la diablesse. Dommage, nous n'aurons donc pas connaissance de quelques-uns des travaux qu'elle a concoctés pour le pauvre valet ? Si j'ai bien compris, elle a le don de voyance ? Quelle famille ! Toujours très drôle, en fin de journée cette légèreté emplit d'humour est bienvenue. Merci beaucoup.
Seule petite chose. J'aurais apprécié une description de la démone.
haroldthelord
Posté le 14/09/2022
C’est un choix de ne pas faire de description. D’une part c’est loin de me plaire et d’autre part je préfère laisser un peu le lecteur se faire sa propre idée du personnage.
Vous lisez